Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę ""Mendonça, Tânia Maria"" wg kryterium: Autor


Tytuł:
Psychometric validation of PROMIS® Anxiety and Depression Item Banks for the Brazilian population
Autorzy:
de Castro, Natália Fontes Caputo
de Melo Costa Pinto, Rogério
da Silva Mendonça, Tânia Maria
da Silva, Carlos Henrique Martins
Pokaż więcej
Źródło:
Quality of Life Research, 2020 Jan 01. 29(1), 201-211.
Dostęp URL:
https://www.jstor.org/stable/48732893  Link otwiera się w nowym oknie
Czasopismo naukowe
Tytuł:
Parents’ perception of health‐related quality of life in children and adolescents with excess weight
Autorzy:
Nascimento, Melissa Maria Romero
Melo, Tatiana Rocha
Pinto, Rogério Melo Costa
Morales, Nívea Macedo Oliveira
Mendonça, Tânia Maria Silva
Paro, Helena Borges Martins da Silva
Silva, Carlos Henrique Martins
Pokaż więcej
Alternatywny tytuł:
Percepção dos pais acerca da qualidade de vida relacionada à saúde de crianças e adolescentes com excesso de peso (Portuguese)
Źródło:
In Jornal de Pediatria (Versao en Portugues) January-February 2016 92(1):65-72
Czasopismo naukowe
Tytuł:
Cross-cultural adaptation to Portuguese of a measure of satisfaction with participation of the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS®).
Autorzy:
Lima e Silva, Maria Cristina maria.
da Silva Mendonça, Tânia Maria
da Silva, Carlos Henrique Martins
de Melo Costa Pinto, Rogério
Pokaż więcej
Alternatywny tytuł:
Adaptação transcultural para o português da medida de satisfação com a participação do Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS®).
Źródło:
Trends in Psychiatry & Psychotherapy. 2015, Vol. 37 Issue 2, p94-99. 6p.
Czasopismo naukowe
Tytuł:
Validação brasileira dos bancos de itens Distúrbio do Sono e Distúrbio da Vigília do Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS). (Portuguese)
Autorzy:
Silva e. Costa, Zilma Maria Severino
de Melo Costa Pinto, Rogério
da Silva Mendonça, Tânia Maria
Martins da Silva, Carlos Henrique
Pokaż więcej
Alternatywny tytuł:
Brazilian validation of the item banks on Sleep Disturbance and Wake Disturbance in the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS). (English)
Validación brasileña de los bancos de ítems Disturbio del Sueño y Disturbio de la Vigilia en el Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS). (Spanish)
Źródło:
Cadernos de Saude Publica; 2020, Vol. 36 Issue 6, p1-13, 13p
Czasopismo naukowe
Tytuł:
Cross-cultural adaptation of the Four Habits Coding Scheme (4HCS) for teaching and assessing patient-centered communication skills in Brazil.
Autorzy:
Rodrigues Catani, Renata
dos Santos Valadares, Emiliana
Bernardelli Lacombe, Julianni
da Silva Mendonça, Tânia Maria
Martins da Silva, Carlos Henrique
Martins da Silva Paro, Helena Borges
Pokaż więcej
Alternatywny tytuł:
Adaptación transcultural del Four Habits Coding Scheme (4HCS) para la enseñanza y evaluación de habilidades de comunicación centradas en el paciente en Brasil. (Spanish)
Adaptação transcultural do Four Habits Coding Scheme (4HCS) para o ensino e avaliação de habilidades de comunicação centradas no paciente no Brasil. (Portuguese)
Źródło:
Cadernos de Saude Publica; 2018, Vol. 34 Issue 11, p1-10, 10p
Czasopismo naukowe
Tytuł:
Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa. (Portuguese)
Autorzy:
Eugênia Zumpano, Camila
Silva Mendonça, Tânia Maria da
da Silva, Carlos Henrique Martins
Correia, Helena
Arnold, Benjamin
de Melo Costa Pinto, Rogério
Pokaż więcej
Alternatywny tytuł:
Cross-cultural adaptation and validation of the PROMIS Global Health scale in the Portuguese language. (English)
Adaptación transcultural y validación de la escala de Salud Global del PROMIS a la lengua portuguesa. (Spanish)
Źródło:
Cadernos de Saude Publica; 2017, Vol. 33 Issue 1, p1-14, 14p
Czasopismo naukowe
Tytuł:
Tradução e adaptação cultural para a língua portuguesa dos domínios Distúrbios do Sono e Distúrbios da Vigília do Patient-Reported-Outcomes Measurement Information System (PROMIS). (Portuguese)
Autorzy:
Severino Silva e. Costa, Zilma Maria
de Melo Costa Pinto, Rogério
da Silva Mendonça, Tânia Maria
Martins da Silva, Carlos Henrique
Pokaż więcej
Alternatywny tytuł:
Brazilian-Portuguese translation and cultural adaptation of the sleep and wake disturbances domains of the Patient-Reported-Outcomes Measurement Information System (PROMIS). (English)
Traducción y adaptación cultural para la lengua portuguesa de los dominios Transtornos del Sueño y Transtornos de la Vigilia del Patient-Reported-Outcomes Measurement Information System (PROMIS). (Spanish)
Źródło:
Cadernos de Saude Publica; Jul2014, Vol. 30 Issue 7, p1391-1401, 11p
Czasopismo naukowe
Tytuł:
Tradução e adaptação transcultural do domínio Fadiga do Patient-Reported-Outcomes Measurement Information System (PROMIS) para a língua portuguesa. (Portuguese)
Autorzy:
Alves, Flávio Sérgio Marques
de Melo Costa Pinto, Rogério
Silva Mendonça, Tânia Maria
da Silva, Carlos Henrique Martins
Pokaż więcej
Alternatywny tytuł:
Portuguese-language translation and cross-cultural adaptation of the Fatigue domain of Patient- Reported-Outcomes Measurement Information System (PROMIS). (English)
Traducción e interculturalidad en el ámbito de la fatiga con la adaptación del Patient-Reported- Outcomes Measurement Information System (PROMIS) en lengua portuguesa. (Spanish)
Źródło:
Cadernos de Saude Publica; 5/ 1/2014, Vol. 30 Issue 5, p1103-1110, 8p
Czasopismo naukowe
Tytuł:
Adaptação transcultural dos Bancos de Itens de Ansiedade e Depressão do Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS) para língua portuguesa. (Spanish)
Autorzy:
de Castro, Natália Fontes Caputo
de Rezende, Carlos Henrique Alves
da Silva Mendonça, Tânia Maria
da Silva, Carlos Henrique Martins
de Melo Costa Pinto, Rogério
Pokaż więcej
Alternatywny tytuł:
Portuguese-language cultural adaptation of the Items Banks of Anxiety and Depression of the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS). (English)
Traducción y adaptación cultural de Bancos de Datos de Ansiedad y Depresión del Patient- Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS) en portugués. (Portuguese)
Źródło:
Cadernos de Saude Publica; abr2014, Vol. 30 Issue 4, p879-884, 6p
Czasopismo naukowe

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies